CEREMONY
SOLO FALTAN / DAYS LEFT
PLAY
US
Lupe Florencio Silva
Daniela Vargas
OUR PARENTS
Miriam Vargas
MADRE DE LA NOVIA
Mother of the bride
Imelda Silva
Florencio Silva †
PADRES DEL NOVIO
PARENTS of the GROOM
Estamos muy entusiasmados de celebrar contigo
We are very excited to celebrate with you.
NUESTRA HISTORIA
OUR STORY
En el invierno del 2017, nos conocimos por primera vez en el trabajo. Lupe evitaba a Dani tanto como podía porque sabía que era guapísima. Hubo una fiesta de trabajo en casa de Lupe y vio la oportunidad perfecta para invitarla y hablar con ella. Después de su primera “cita”, Lupe tuvo que esperar a la siguiente cita para decirle que le gustaba y le dio un piquito la siguiente vez que la vio. Lupe se enamoró de ella por su afición común: la comida. Desde entonces, todo nuestra vida ha girado en torno a la comida y a disfrutarla juntos. Nos encanta pasear, viajar y comer por todo el mundo. En 2020, trajimos a nuestro primer hijo, Kobe (un bulldog inglés), y hemos debatido tener más hijos después de tenerlo (es broma). Cada viaje ha tenido un significado especial para nosotros, pero si tuviéramos que elegir uno, Sudáfrica se ha ganado nuestro corazón. Y sí, París también ocupa un lugar muy especial. El 3 de septiembre de 2024 cumplimos uno de nuestros sueños: comprometernos en la ciudad del amor. Hoy queremos celebrar este camino que hemos recorrido juntos con quienes han sido parte importante de nuestra historia.
We met at work in the winter of 2017. Lupe avoided Dani as much as possible because he knew she was gorgeous. There was a work party hosted at Dani’s and Lupe saw the perfect opportunity to invite and talk to her. It took Lupe the next date to let her know that he liked and gave her a small peck the next time he saw her. Lupe fell in love with her for their common hobby, food. Since then everything in their life has involved food and enjoying it together. We love walking, traveling, and eating around the world. In 2020, we brought our first child Kobe (English Bulldog) and have questioned kids after having him (Joke). Every trip has had a special meaning for us, but if we had to choose one, South Africa has won our hearts. And yes, Paris also holds a very special place. On September 3, 2024, we fulfilled one of our dreams: getting engaged in the city of love. Today we want to celebrate this journey we have taken together with those who have been an important part of our history.
DETALLES
EVENT DETAILS
21 DE FEBRERO DEL 2026
February 21, 2026
Ex-Hacienda la Petaca
37890 San Miguel de Allende, Guanajuato
RECEPCIÓN DE INVITADOS
GUEST ARRIVAL
CEREMONIA
CEREMONY
RECEPCIÓN
RECEPTION
rsvp
we have assigned you
Suggested transportation
1. Aeropuerto de León/Guanajuato (BJX) – A 1,5 horas de San Miguel.
El aeropuerto más utilizado, con vuelos directos desde Houston, Dallas, Los Ángeles y Chicago.
2. Aeropuerto de Querétaro (QRO): a 1,25 horas de San Miguel.
Un aeropuerto más pequeño y muy manejable, con vuelos desde varias ciudades mexicanas y algunas conexiones con Estados Unidos.
3. Aeropuerto de Ciudad de México (MEX): a 3,5-4 horas de San Miguel.
La mejor opción para los visitantes internacionales que vuelan desde Europa, Sudamérica o Asia. Está más lejos, pero ofrece muchas más opciones de vuelo.
Tanto Uber como DiDi operan en BJX y QRO y son una opción cómoda y económica para llegar directamente a San Miguel.
Tarifas estimadas:
• BJX a SMA: 1200-1600 MXN (65-85 USD)
• QRO a SMA: 1000-1400 MXN (55-75 USD)
Las aplicaciones de transporte compartido suelen ser fiables en ambos aeropuertos. DiDi puede ofrecer precios ligeramente más bajos.
(Recomendado para llegadas al aeropuerto MEX)
Si vuelas a Ciudad de México, te recomendamos tomar un autobús de lujo con ETN, la línea más cómoda y fiable.
Cómo hacerlo:
1. Toma un Uber o un taxi desde el aeropuerto hasta la Terminal Norte (unos 30 minutos).
2. Compre un billete con ETN a San Miguel de Allende (compra online con antelación o en la estación).
• Duración: ~4 horas
• Coste: 600-700 MXN (35-40 USD)
• Comodidad: Asientos reclinables amplios, aire acondicionado, puertos de carga y baños a bordo
Busca la ruta directa a San Miguel de Allende. Evita las rutas que requieren un transbordo en Querétaro.
Empresas como BajioGo y Viajes San Miguel ofrecen servicio puerta a puerta, pero pueden ser más caros y menos flexibles que otras opciones.
Coste estimado:
• Traslado compartido: ~30-50 USD por persona
• Coche/furgoneta privada: ~100-150 USD
Sigue siendo una opción sólida si prefieres algo organizado con antelación, pero los viajes compartidos y los autobuses suelen ser más cómodos.
1. León/Guanajuato Airport (BJX) – 1.5 hours from San Miguel
The most commonly used airport, with direct flights from Houston, Dallas, Los Angeles, and Chicago.
2. Querétaro Airport (QRO) – 1.25 hours from San Miguel
A smaller, very manageable airport with flights from several Mexican cities and some U.S. connections.
3. Mexico City Airport (MEX) – 3.5–4 hours from San Miguel
Best for international guests flying from Europe, South America, or Asia. It’s farther away but offers many more flight options.
Both Uber and DiDi operate at BJX and QRO and are a convenient, cost-effective option to get directly to San Miguel.
Estimated fares:
Rideshare apps are typically reliable at both airports. DiDi may offer slightly lower prices.
If you’re flying into Mexico City, we recommend taking a luxury bus with ETN, the most comfortable and reliable line.
How to do it:
Look for the direct route to San Miguel de Allende. Avoid routes that require a transfer in Querétaro.
Available at all airports and great if you plan to travel before or after the wedding. However, parking in San Miguel’s historic center is limited — we recommend confirming with your hotel or Airbnb in advance.
Companies like BajioGo and Viajes San Miguel offer door-to-door service, but they can be more expensive and less flexible than other options.
Estimated cost:
Still a solid option if you prefer something arranged in advance — but rideshare and buses are often more convenient.
• Please plan to arrive at least one day before the wedding to unwind and settle in.
• San Miguel is very walkable — once you’re in town, you won’t need a car.
• If you’d like help coordinating arrival times or shared rides with other guests, feel free to reach out. We’re happy to help!
Accommodation
San Miguel cuenta con una amplia variedad de hermosos alojamientos que se adaptan a todos los presupuestos, desde hoteles boutique y posadas de estilo colonial hasta encantadores Airbnbs escondidos en calles empedradas. Recomendamos reservar con antelación, ya que la ciudad es un destino muy popular durante todo el año.
San Miguel has a wide variety of beautiful accommodations to fit every budget — from boutique hotels and colonial-style inns to charming Airbnbs tucked into cobblestone streets. We recommend booking early, as the town is a popular destination year-round.
Airbnbs are plentiful and a great option for families or groups. You’ll find everything from rooftop terraces to private homes with courtyards. We recommend searching around Centro, Guadiana, or San Antonio.
Tip: Book early — weekends in San Miguel tend to fill up fast!
Registry
Su presencia es lo más importante, pero si quieres tener un detalle con nosotros, te compartimos los siguientes datos bancarios:
Your presence is the most important thing, but if you would like to make a donation, here are our bank details
Nombre/Name: DANIELA MONSERRATH IBANEZ VARGAS
CLABE: 014456567282453040
Número de cuenta/Bank account number: 56728245304
Tarjeta asociada/Associated card: 5579100468034960
Number: 026009593
Name: Guadalupe Silva Lino
Address: 1714 San Pascual st
City: Santa Barbara, CA
Zelle: +1-805-869-3490
Si deseas hacernos un obsequio, hemos preparado una ‘lluvia de sobres’ durante la recepción.
If you would like to give us a gift, we have prepared envelopes during the reception.
Bridesmaid
Maria de Jesus Andrade V.
Groomsman
Sunny Narang
MI DAMA DE HONOR
my maid of honor
Conocí a María cuando teníamos 13 años, en la secundaria. La vida nos llevó por caminos distintos durante la universidad y nuestra amistad tuvo una pausa, pero hace algunos años nos reencontramos y volvimos a conectar como en aquellos tiempos. Hoy, María es mi lugar de confianza, mi paz, y me llena el corazón saber que estará a mi lado en este día tan especial.
I met María when we were 13 years old, back in middle school. Life took us in different directions during college and our friendship paused for a while, but a few years ago we reconnected and picked up right where we left off. Today, María is my safe place, my peace, and it fills my heart to know she’ll be by my side on such a special day.
Te invitamos a vestir de forma ligera, inspirada en un entorno campestre.
Piensa en vestidos fluidos o ropa fresca con buen corte, colores vibrantes o pasteles, y calzado cómodo para jardín o empedrado.
We invite you to dress in a light, inspired by a country side setting.
Think flowy dresses or soft tailoring, vibrant or pastel colors, and shoes suitable for outdoor terrain.
While we adore your little ones, we kindly ask that our celebration be an adults-only occasion so all guests can relax and enjoy the evening.
The weather will be pleasant during the day, but it gets quite chilly at night. We recommend bringing a jacket or coat.
CÓDIGO DE VESTIMENTA
DRESS CoDE
Te invitamos a vestir de forma ligera, inspirada en un entorno campestre.
Piensa en vestidos fluidos o ropa fresca con buen corte, colores vibrantes o pasteles, y calzado cómodo para jardín o empedrado.
We invite you to dress in a light, inspired by a country side setting.
Think flowy dresses or soft tailoring, vibrant or pastel colors, and shoes suitable for outdoor terrain.
MINUTO A MINUTO
MINUTE BY MINUTE
CEREMONY
COCKTAIL HOUR
RECEPTION BEGINS (DINNER AND TOASTS)
DANCING
¡Queremos ver tus fotos! Usa el hashtag: #DanyLu
We wanna see your pictures! Use the hashtag: #DanyLu